日文小教室!日語中的 你/妳/您
簡單介紹一些日語的「你」あなた
發音:A Na Ta 阿娜答
對陌生人的「您」較為有距離感,禮貌性的稱呼,但如果是認識的上司或長輩,用阿娜答也是不禮貌的!長輩通常都是用關係稱謂(如爺爺、爸爸),而上司通常都是用「姓氏+さん」(發音:San 桑)或是加上職稱。
另外,大家可能會有妻子叫老公「阿娜答」的印象,尤其是電視劇中常出現,所以會把阿娜答當成「親愛的」或「老公」。事實上字面上並沒有這樣的意義,僅是妻子對丈夫的尊稱。而「阿娜答」來稱呼丈夫的用法也逐漸退流行了(應該多少跟平權有關)曾有網站針對20至70歲女性做普查,發現叫老公「阿娜答」的只有9.8%,現在一般都用暱稱或是「男生名+君KUN」「女生名+醬Chan」,如果是育有子女的夫妻也常會用「爸爸(歐豆桑)/媽媽(歐嘎桑)」互稱。
そちら
發音:So Chi Ra 手七啦
字義上是指這一個方向,但在商業/工作場合上可以使用,屬於以比較避諱小心的方式來提到對方。
あんた
發音:An Ta ㄤ答
字義上是指這一個方向,但在商業/工作場合上可以使用,屬於以比較避諱小心的方式來提到對方。
あんた
發音:An Ta ㄤ答
是「あなた 阿娜答」的俗语。
きみ
發音:Ki Mi ㄎㄧ咪
「君(きみ)」一般都是指「男生」,在現代日語中是「上對下」的有禮稱呼,現在也對年輕女生使用,除了上司對下屬以外,年長者對年輕者也會使用,動畫電影「你的名字」用的就是「きみ Ki Mi」有可能是透露結局女主角與男主角的年齡關係。
おまえ
發音:O Mae
漢字寫作「御前」這個詞在古代原本是有尊敬意味的「你」,但演變至今已成為「上對下」或平輩間使用,一般來說是男性常用語,女生較少稱他人「お前」。像是男性同儕之間、長輩對晚輩都可以說「お前」,尤其關係親近的人之間互稱時會有開玩笑的感覺。但在逞兇鬥狠、爭執時的情境也會用「お前」,這時就有粗俗的語意了。基本上不熟的人亂用的話會顯得沒大沒小或沒禮貌。*即使身為小學生也不能接受沒大沒小的稱呼是否搞錯了什麼
おまえさん
發音:O Mae San
きみ
發音:Ki Mi ㄎㄧ咪
「君(きみ)」一般都是指「男生」,在現代日語中是「上對下」的有禮稱呼,現在也對年輕女生使用,除了上司對下屬以外,年長者對年輕者也會使用,動畫電影「你的名字」用的就是「きみ Ki Mi」有可能是透露結局女主角與男主角的年齡關係。
おまえ
發音:O Mae
漢字寫作「御前」這個詞在古代原本是有尊敬意味的「你」,但演變至今已成為「上對下」或平輩間使用,一般來說是男性常用語,女生較少稱他人「お前」。像是男性同儕之間、長輩對晚輩都可以說「お前」,尤其關係親近的人之間互稱時會有開玩笑的感覺。但在逞兇鬥狠、爭執時的情境也會用「お前」,這時就有粗俗的語意了。基本上不熟的人亂用的話會顯得沒大沒小或沒禮貌。*
おまえさん
發音:O Mae San
尊敬版的「お前」,等級有点像「あんた ㄤ答」。比「お前」更尊敬一些。一般是大叔對叫年輕男性的稱呼,有點套近乎又加點尊重的感覺?像是叫人家「小哥」的概念。
てめぇ
發音:Te Me ㄊㄟ 妹
帶有敵意的「你」,日文一直都是滿含蓄的語言,用「てまえ ㄊㄟ 妹」開頭,大概就等於中文的「你他媽」了吧。
きさま
發音:Ki Sa Ma ㄎㄧ撒麻
漢字寫作「貴様」本來是一種尊敬語,是舊日本海軍之間對關係好的同級士官之間常用,但是現代的用法一般是用於敵對的場合,對於「敵人」來說,算是露骨的展現敵意,但有保留禮貌的用法了。
なんじ
發音:Nan Ji 囊幾
通常在戲劇裡的「古代且地位高位的角色」才會使用,漢字寫作「汝」。
うぬ
發音:UNu
敵對版的「汝」罵別人的時候使用。
きくん
發音:Ki Kun ㄎㄧ裩
漢字寫作「貴君」對於同輩或者是地位比自己低的人用。
きでん
發音:Ki Den ㄎㄧ殿
漢字寫作「貴殿」對上級或同輩,在正式的場合和寫信的時候使用。
ぬし/おぬし
發音:Nu Shi/O Nu Shi
漢字寫作「主」對自己的主人/主公使用的敬稱。
てめぇ
發音:Te Me ㄊㄟ 妹
帶有敵意的「你」,日文一直都是滿含蓄的語言,用「てまえ ㄊㄟ 妹」開頭,大概就等於中文的「你他媽」了吧。
きさま
發音:Ki Sa Ma ㄎㄧ撒麻
漢字寫作「貴様」本來是一種尊敬語,是舊日本海軍之間對關係好的同級士官之間常用,但是現代的用法一般是用於敵對的場合,對於「敵人」來說,算是露骨的展現敵意,但有保留禮貌的用法了。
【古代篇】以下屬於古文,一般人的對話是用不到的!
なんじ
發音:Nan Ji 囊幾
通常在戲劇裡的「古代且地位高位的角色」才會使用,漢字寫作「汝」。
うぬ
發音:UNu
敵對版的「汝」罵別人的時候使用。
きくん
發音:Ki Kun ㄎㄧ裩
漢字寫作「貴君」對於同輩或者是地位比自己低的人用。
きでん
發音:Ki Den ㄎㄧ殿
漢字寫作「貴殿」對上級或同輩,在正式的場合和寫信的時候使用。
ぬし/おぬし
發音:Nu Shi/O Nu Shi
漢字寫作「主」對自己的主人/主公使用的敬稱。
留言
張貼留言